Знаете языки? Идите и зарабатывайте.

  • 17 Ноябрь 2010
  • Артем
  • 5 комментариев


В настоящее время появляется все больше возможностей для заработка в сети интернет. Копирайтинг, создание сайтов, различного рода интернет маркетинг – все это позволяет хорошо увеличить свои доходы. Даже если вы новичок в сети интернет, но хотите работать и зарабатывать, то свой источник дохода вы найдете. Одним из таких способов заработка является перевод текстов.

Почему именно перевод? Кто – то может сказать, что перевод текстов – мало оплачиваемое занятие. Но это конечно – же не так. Для сравнения можно сказать, что самый дешевый рерайт текста стоит 0,6 $ за 1000 знаков. А вот перевод, тоже не очень дорогой стоит уже более 1,5 $ за одну тысячу знаков. Разница конечно – же есть. И все потому, что граждане русскоязычного общества почему -то не горят желанием изучать, например, итальянский язык. А зря, так как хороший технический перевод на такой довольно редкий в обращении язык стоит порядка 15 $ за тысячу знаков.

В общем смысл работать есть. А если есть смысл, то нужно работать. Итак, для того чтобы овладеть таким видом заработка в интернет как перевод нам нужно хорошо знать языки (а может быть и хорошо уметь пользоваться google переводчик) и уметь грамотно строить фразы. С построением фразы на своем родном языке проблем возникнуть не должно, а вот если нужно перевести текст “в обратную сторону”, например, с русского на французский, то знанием азов языка и умения пользоваться google переводчиком не хватит. Но кто нас заставляет брать такие заказы? Если не можете сделать не берите. К тому – же большинство заказов идет на перевод с иностранного языка на наш родной, русский язык.

Итак, с тем, что можно зарабатывать в интернете на переводе текстов мы разобрались. Теперь самое время поговорить о расценках. Не очень сложный перевод тысячи знаков текста, выполненный новичком, не имеющим образования и специальности профессионального переводчика и филолога стоит примерно 1,5 – 1,8 $ за тысячу знаков текста. Но это, расценка более чем средняя. Так как цена колеблется от сложности текста и конечно – же  языка на котором текст предоставлен или на который нужно выполнить перевод.

Выше приведенная цена перевода относилась к новичку не имеющему образования переводчика. А вот если вы профессиональный дипломированный лингвист, то отношение к вам как к переводчику совсем иное. Для начала работы вам потребуется предъявить свои документы и дипломы, но и платить вам будут примерно 5 $ за тысячу знаков текста, но это начальная цена переводов специалиста, не имеющего портфолио и отзывов. Так что деньги получаются очень даже приличные.

Заработок на переводе текстов – прекрасная возможность увеличить свои доходы в интернете. Даже если вы не дипломированный переводчик и не в совершенстве знаете иностранный язык, то вы можете пополнить свои  знания, записавшись на специализированные курсы обучения. Но можно, конечно, воспользоваться словарем или онлайн – переводчиком.

 

Спасибо за добавление этой статьи в:

Комментариев: 5

    • Ola
    • Ноябрь 18 2010 в 12:56

    Онлайн переводчики меня разочаровали. Они переводят только литературный текст, а новости, и статья с американским и английским слэнгом не хотят кушать:)

    Ответить

    • Tramp
    • Ноябрь 18 2010 в 15:57

    Онлайн переводчики используются только как вспомогательные средства. Для нормального заработка на переводе текстов необходимо хотя – бы средне знать язык.

    Ответить

    • alexexp
    • Ноябрь 23 2010 в 11:35

    Всё верно, без базового знания языка даже нечего в эту сферу суваться!

    Ответить

    • Tramp
    • Апрель 11 2011 в 10:27

    Но язык можно немножко подучить)

    Ответить

Написать комментарий

  • rss
  • rss
  • rss
  • rss